CHIASE123.COM - Diễn đàn chia sẻ kiến thức

Diễn đàn chia sẻ kiến thức
Thứ Ba, 01:11:43 - 26/11/2024

Thời gian được tính theo giờ UTC + 7 Giờ




Tạo chủ đề mới Gửi bài trả lời  [ 1 bài viết ] 
Người gửi Nội dung
Gửi bàiĐã gửi: 09/01/2013 05:58 
Ngoại tuyến
☀️13/30☀️
☀️13/30☀️
Hình đại diện của thành viên

Ngày tham gia: 26/10/2012 04:46
Bài viết: 2573
Đến từ: Tài khoản đã bị khóa bởi Quản Trị Viên
Số điện thoại: 0123456789
Đối với game Tàu, đa số ai trong chúng ta ít ai biết đến nghĩa cũng như nhận mặt chữ Tàu đúng ko? Do đó nếu ta ký thác vào thằng Google Dịch thì những câu nó dịch là vô cùng "chuối". Sau đây là 1 số exp mà mình đã từng đúc kết, rút ra được trong quá trình VH game Tàu.
Gồm vài điều như sau:
I. Edit Lời Thoại Trong Game
Hiện nay đa số game Tàu mã hóa ngày càng cao và việc chúng "phân đoạn" ngôn ngữ trong game ngày càng nhiều, gây ra là dù đưa lên Google dịch khi ráp lại ta vẫn ko hiểu sát nghĩa nó đc.
Các bạn nên biết ko phải chữ Tàu mỗi chữ của nó dịch ra là đc nghĩa đâu, có khi 2,3 chữ mới ra nghĩa xác định.
Đặt biệt 1 String ngôn ngữ (NN) có khi ko đúng nghĩa thực sự của nó. Thường là nó "ráp" lại với nhau mới ra nghĩa đúng thật sự.
Ví dụ ta cắt đoạn NN ra lang dịch. Ta để ý trong lang như sau:
Trích dẫn:
1. Đoạn NN
2. Đoạn NN
3. Đoạn NN
...

Khi ta VH vào game test thì 1 đoạn đối thoại mà n.vật nói nó đc ráp từ Đoạn 1 và đoạn 5 chẳng hạn. Mỗi câu nói của n.vật đc "lắp ráp" từ nhiều đoạn NN lại với nhau. Nhưng ta có khi lại ko edit đc vì nó quá lan man, ko có 1 ý nghĩa cụ thể.
Vì bọn Tàu nó làm khó chúng ta. Ta nên biết 1 câu ngôn ngữ Tàu mà cắt ra làm 2 rồi dịch riêng 2 đoạn đó thì nghĩa nó trật lất với câu NN gốc.
Khắc phục cái này như thế nào? Rất đơn giản, với file NN ta cắt ra lang tầm 50~100 String mỗi file thôi. Sau đó ta gugồ hóa hết đi. Nén vào game ta play. Rồi ta xem đối thoại n.vật 1 câu nó đc ghép đoạn nào với đoạn nào. Bạn nên test hết game, đánh dấu tất cả câu đối thoại là đoạn bao nhiêu ráp đoạn bao nhiêu.
Sau đó ta lấy file lang tiếng Tàu bạn chỉ cần "ráp" mấy đoạn ngôn ngữ đó với nhau ra 1 câu NN tiếng Tàu hoàn chỉnh rồi thảy vô Gugồ dịch sẽ rất sát nghĩa, dễ edit vô cùng.
Điều này làm trên PC rất dễ, vừa play vừa ráp vừa dịch rất dễ. Nhưng trên mobile S40 thì hơi khổ đòi hỏi người VH phải có tính nhẫn nại vô cùng (như thế mới có sản phẩm ngon đc, đúng ko?). Bạn có thể ghép game với Lang Editor để vừa test vừa đánh dấu các đoạn NN. Game Tàu đa số đều có Cheats game, test game cứ Cheat thì phá đảo game 1 tiếng là cùng. Khi VH 1 game thì việc play game, play đi play lại nhiều lần để test là đều ko thể tránh khỏi.
II. Đối Với Việt Hóa Skill
Cái chức năng của Skill game Tàu RPG cũng gây cho ta rất nhiều rắc rối vì nó quá tối nghĩa và ta khó edit vô cùng. Cái này đòi hỏi ta phải VH nhiều, play game nhiều thì ta sẽ có exp trong mấy thuật ngữ đó.
Một vài câu mà bạn nên biết vd như: gây thêm sự sống 600, dịch ra thấy rất tức cười, ta phải có óc phán đoán tốt 1 tý thì dịch rất dễ, sự sống? đó là Life hay là HP đấy, câu trên nghĩa đơn giản là Tăng HP: 600
Có vài từ rất "chuối" như Chúa, chết bất thình lình, nghe rất tức cười.
Ví dụ 1 Skill ta dịch như sau gây ra sự thanh bạch trong 5 thời gian. Thanh bạch là gì? Có nghĩa là trong suốt, mà trong game ta có thể nói vô hình hay tàng hình đấy. Câu trên là Tàng hình trong 5s. Cái này nó cũng phụ thuộc rất lớn vào việc bạn test skill game để nhận biết.
Cũng có câu như gây ra cho bạn sự Chúa trong 5 thời gian. Ha ha. Nghe hài vô cùng. Chúa (có khi dịch ra là God) ở đây có nghĩa là vô địch, miễn dịch hay kháng... Tùy game ta test mà edit.
Hoặc câu gây Chúa với độc trong 5 thời gian, ta hiểu là Miễn dịch với độc chất trong 5s hay Kháng độc trong 5s.
Hoặc câu gây chết bất thình lình thêm 10. Ha ha. Quá hài. Câu này nghĩa là sát thương chí mạng (hay chí tử) tăng thêm 10đ (hay 10%). Ai play game online phái Thiên Vương thì cái thuật ngữ này rất dễ biết phải ko? . Như game ol hiện nay ta play có thuật ngữ mới đó là bộc kích, tăng khả năng ra đòn "nhảy damge" máu to.
Hoặc vài câu như hồi phục sự sống của bạn 5 trong 1 thời gian hay gây ra sự khỏe khoắn cho bạn 5 trong 1 thời gian, cái này nghĩa là Hồi phục HP 5đ/1sPhục hồi thể lực (hay gọi là Stamina) 5đ/1s
...
Nói chung ta phải có sáng tạo, liên tưởng suy nghĩ ra nghĩ phù hợp với nó. Người ta nói phong ba bão táp không bằng ngữ pháp VN mà.
Một vài exp của mình có thể sẽ giúp ích cho bạn trên con đường V.Hoá tạo ra những SPVH hot ko thua gì bọn Upro. Đưa tầm phát triển wap ta lên 1 tầm cao mới.
Thân!!!
Bài viết bởi: Lê Phong
[download=red]Nguồn: MobileForum.VN[/download]


Sửa lần cuối: MINHPRO9999 09/01/2013 06:05

Đầu trang
 Xem thông tin cá nhân Gửi Email  
 
Hiển thị những bài viết cách đây:  Sắp xếp theo  
Tạo chủ đề mới Gửi bài trả lời  [ 1 bài viết ] 

Thời gian được tính theo giờ UTC + 7 Giờ


Chủ đề tương tự
 Chủ đề   Người gửi   Trả lời   Xem   Bài viết mới nhất 
Không có bài viết chưa xem mới nào trong chủ đề này. Cho mình xin cách việt hóa ngôn ngữ bị mã hóa

nguyenvansam

5

1436

29/05/2014 21:40

Merilo Xem bài viết mới nhất vừa gửi

Không có bài viết chưa xem mới nào trong chủ đề này. [Hỏi] Nhờ Hướng Dẫn Việt Hoá Ngôn Ngữ Và Hình Ảnh Game Loft

[ Chuyển đến trangChuyển đến trang: 1, 2, 3, 4, 5 ]

nguyenvansam

42

7943

23/07/2014 12:32

nguyenvansam Xem bài viết mới nhất vừa gửi

Không có bài viết chưa xem mới nào trong chủ đề này. [Tổng hợp] 10 Kinh Nghiệm hack game và Phần Mềm quan trọng khi hack game mà ta phải biết

BacThayPokemon

8

2570

17/02/2017 22:11

BacThayPokemon Xem bài viết mới nhất vừa gửi

Không có bài viết chưa xem mới nào trong chủ đề này. [HDVH] CHƯƠNG III: XÁC ĐỊNH NGÔN NGỮ TRONG GAME

[ Chuyển đến trangChuyển đến trang: 1, 2, 3, 4 ]

MINHPRO9999

30

7027

31/12/2012 15:26

Item00 Xem bài viết mới nhất vừa gửi

Không có bài viết chưa xem mới nào trong chủ đề này. [HD] Xác Định Ngôn Ngữ Game Digital Chocolate

MINHPRO9999

0

1206

26/01/2013 10:42

MINHPRO9999 Xem bài viết mới nhất vừa gửi

Không có bài viết chưa xem mới nào trong chủ đề này. Mod ngôn ngữ game cuả team

[ Chuyển đến trangChuyển đến trang: 1, 2 ]

Kama

19

2960

05/03/2013 06:20

Xtistyle Xem bài viết mới nhất vừa gửi

Không có bài viết chưa xem mới nào trong chủ đề này. [Tổng hợp] Một số từ ngữ mà Người Việt Hoá cần có

BacThayPokemon

0

1119

19/02/2017 09:00

BacThayPokemon Xem bài viết mới nhất vừa gửi

Không có bài viết chưa xem mới nào trong chủ đề này. Ai có kinh nghiệm mod menu cheat game Hoả Ấn bơi hết vào đây!

NongThien

3

1551

11/05/2014 11:25

Hieukissyou Xem bài viết mới nhất vừa gửi

Không có bài viết chưa xem mới nào trong chủ đề này. [HDFIX] Một số lỗi thường gặp và cách khắc phục khi việt hoá

truth99

0

1247

12/03/2013 19:45

truth99 Xem bài viết mới nhất vừa gửi

Không có bài viết chưa xem mới nào trong chủ đề này. Ai có kinh nghiệm về hack,crack,mod game vào giúp mình với.

[ Chuyển đến trangChuyển đến trang: 1, 2, 3 ]

Tiger01

28

5940

03/08/2014 15:41

Nguyenkhanhduy Xem bài viết mới nhất vừa gửi

 


Ai đang trực tuyến?

Đang xem chuyên mục này: Không có thành viên nào đang trực tuyến25 khách


Bạn không thể tạo chủ đề mới trong chuyên mục này.
Bạn không thể trả lời bài viết trong chuyên mục này.
Bạn không thể sửa những bài viết của mình trong chuyên mục này.
Bạn không thể xoá những bài viết của mình trong chuyên mục này.

Tìm kiếm với từ khoá:
Chuyển đến:  
Đã tích hợp phpBB® Forum Software © phpBB Group
Vietnamese language pack for phpBB 3.0.x download and support.
CHIASE123.COM - Diễn đàn chia sẻ kiến thức