(Anime-Vietsub) No Game, No Life - Game và Gái

Trang 1, 2, 3
Hình đại diện của thành viên
#1 04/07/2014 10:09
(Anime-Vietsub) No Game, No Life - Game và Gái

Chuyển thể từ series light novel
cùng tên của tác giả Yuu Kamiya

-Ngày chiếu: 9/4/2014

-Thể loại: Phưu lưu, hài hước, ma thuật, siêu nhiên, cờ bạc và đặc biệt là khiêu gợi ( ecchi )
(Anime-Vietsub) No Game, No Life - Game và Gái

-Số tập: 12

-Nội dung:
Câu chuyện của No Game No Life xoay quanh 2 anh em SoraShiro là người đã tạo ra
một huyền thoại của thế giới ảo, một gamer được mệnh danh là “bất khả chiến bại”.
Nhưng đằng sau hào quang trong thế giới ảo, 2 anh em họ lại là những NEET, những người “vô dụng”
của xã hội. Một ngày nọ, họ được một người tự xưng là “Chúa” đưa tới một thế giới của ông ta, thế giớ
i “Board World”, nơi mà mọi thứ đều được quyết định bằng các trò chơi, từ tính mạng con người cho đến biên giới quốc gia. Liệu 2 gamer mạnh nhất của nhân loại có tiếp tục tỏa sáng trong thế giới mà họ luôn mơ tới, và vuơn tới đỉnh cao như họ luôn làm được.

-Ý kiến của Yuruhi:
Ôi gái gái gái moe loli đủ kiểu :)) :))
Ôi đẳng cấp của cao thủ :D :D
Ôi hay vật nhưng không vã =)) =))
Art nhân vật mới lạ, đồ họa phiêu vãi

-Giới thiệu nhân vật:

1.Sora

(Anime-Vietsub) No Game, No Life - Game và Gái

Lồng tiếng bởi Yoshitsugu Matsuoka
Anh trai shiro cực kì bá đạo là một NEET
Mặt bựa, lạnh như tiền và đặc biệt là tao éo thấy đẹp =))
Thằng cha lồng tiếng cho thằng này đã từng lồng tiếng cho Kirigaya Kazuto ( Kirito ) trong SAOKusanagi Godou trong Anime Champione.Đếch mẹ Thằng cha này sao ấy lồng bộ nào là top bộ đó... B-)
Tên thế đ nào giống con gái vãi ra :-/

2.Shiro

(Anime-Vietsub) No Game, No Life - Game và Gái

Lồng tiếng bởi Ai Kayano
Em gái Sora 11 tuổi là một thiên tài có thể nói 18 thứ tiếng khác nhau =((
Bé chuẩn loli ;)
Con bé lồng tiếng chả có gì hót không cần quan tâm là nó đã lồng tiêu biểu là Shiina Mashiro trong Sakurasou no Pet na Kanojo đâu :D

3.Stephanie Dora

(Anime-Vietsub) No Game, No Life - Game và Gái

Lồng tiếng bởi Youko Hikasa
Không tìm được thông tin về nhân vật này chỉ biết là là cháu của một vị vua tiền nhiệm ở đất nước mà SoraShiro ở.
Con bé này theo tao thì nó xinh hơn cả gấu tao nữa ấy :((
Đặc biệt là cái ở giữa ( Vòng 1 ấy đừng hiểu lầm ) được UNESCO công nhận là di sản văn hóa thế giới thôi...
Con nhỏ này hơi ngu ngơ nhưng được cái không ngốc là ok rồi =))
P/s: Đừng tưởng nó ngu mà dụ nó nhé , ăn cám đi

4.Jibril

(Anime-Vietsub) No Game, No Life - Game và Gái

Lồng tiếng bởi Yukari Tamura
Con lồng này cũng như con ở trên không có gì hót nhưng bảo nó dạy tiếng Nhật cho tao thì rất sẵn sàng giơ 2 tay 2 chân giơ chim luôn mời nó :))
Con lồng này lồng mấy bộ tiêu biểu như sau:
Kawasumi Mai trong Kanon
Kinoshita Ringo trong Nourin
Con nay vòng 1 chính hiệu Iso 9001 2000 đó

Thôi hạ màn được rồi, vì bọn nó giới thiệu nhân vật dở quá em mạn phép biên diễn tí ấy mà mong thông mũi trước khi đọc.

Lời chào thân ái và quyết xem bộ này :D
Bộ này top 1 mùa xuân 2014 hay gấp hơn cả Black Bullet mà ta hâm mộ nữa...nói sai ta đi ỉa bị chảy 1 tháng. =((

LinkDown:
<---Nội dung đã được ẩn--->
Bạn cần nhấn Like để xem nội dung này !!!
<---Nội dung đã được ẩn--->
(Android)
PM|Trích|Like|Sửa|Xóa|Báo cáo|Cảnh cáo
Sửa lần cuối: zYuruhiz 08/08/2014 18:41
------------
Những người đã like zYuruhiz bởi bài viết có ích này (Tổng: 16):
nhinlamjio0oo0oo0oHjhjshenTibuHoaproreddragonTNTMeriloS2vanvus2atata3bakugan5heoboyHiraringhiammo1992dragongalaxy
_______________
HLouis Fansub
Trang chủ: https://hlouisfansub.blogspot.com/

Hình đại diện của thành viên
#2 04/07/2014 10:10
Éc top đang làm bấm nhầm chấp nhận. Anh em thông cảm đợi làmxong hé
(Android)
PM|Trích|Like|Sửa|Xóa|Báo cáo|Cảnh cáo
_______________
HLouis Fansub
Trang chủ: https://hlouisfansub.blogspot.com/

Hình đại diện của thành viên
#3 04/07/2014 11:27
Éc.loli loli loli (o..0)
(Nokia 2730c-1)
PM|Trích|Like|Sửa|Xóa|Báo cáo|Cảnh cáo
------------
Những người đã like dragongalaxy bởi bài viết có ích này:
reddragon
_______________
Ngực to đập tan âu lo =))
Hình đại diện của thành viên
#4 04/07/2014 11:28
Lâu lâu chổ tài biên diễn ti
(Android)
PM|Trích|Like|Sửa|Xóa|Báo cáo|Cảnh cáo
_______________
HLouis Fansub
Trang chủ: https://hlouisfansub.blogspot.com/

Hình đại diện của thành viên
Hirari (Off) ♂️
Cấp độ: ☀️1/30☀️ ♡4♡
Like: 4/1
Online: ✨1/5322✨
????? ⚡??/60⚡
☀️1/30☀️ 🌟0/1091🌟
#5 04/07/2014 13:26
Sau khi xem vài topic của bạn thì mình có vài điều muốn nói đây:
- Thứ 1: Link của bạn là leech từ sfvn sang, chứ không phải là do bạn convert và upload, nên đừng có nói những câu như kiểu tự bạn làm, vì như thế chẳng khác nào đá công sức của người convert thật sự xuống biển.
Link đây nhé, bằng chứng nằm ở cái link :
Topic: http://sfvn.info/forum/showthread.php?t=3347
Tập 1: http://www.mediafire.com/download/013b262fy8k3s40/%5BHD%5D+No+Game+No+Life+01.mp4 (trùng nhau)
Thế nên là đề nghị bạn copy thì ghi nguồn đầy đủ, coi như là sự coi trọng người khác, và những gì không phải của bạn làm thì đừng tự nhận là của bạn.

- Thứ 2: Nếu được thì mong bạn bỏ mấy cái cụm từ sau tên mấy bộ anime như: Game và Gái, Anime nổi tiếng toàn thế giới , Cưa gái thật dễ .... Bởi vì mấy tiêu đề như thế thật sự làm cho người xem cảm thấy ớn lạnh, nếu có "dịch" thì dịch đúng tên của nó như Black Bullet - Hắc đạn còn được, nếu không thì để nguyên tên bộ anime đó, khỏi thêm thắt làm chi. Mấy tiêu đề như trên thì như bôi xấu bộ anime đó vậy, mình đã đi nhiều diễn đàn anime nhưng chẳng có nơi nào để mấy tiêu đề "lạnh lưng" như thế để câu khách cả.

Nếu bạn là 1 otaku chân chính thì hãy suy nghĩ cho đúng đắn, còn không thì thôi, coi như bạn chưa đọc cmt này đi. Thân.
(Google Chrome 29.0.154)
PM|Trích|Like|Sửa|Xóa|Báo cáo|Cảnh cáo
Sửa lần cuối: Hirari 04/07/2014 13:29
Hình đại diện của thành viên
#6 04/07/2014 14:14
Ôi mình quên, xin lỗi nha mình có nói mình hoan toàn convert đâu. Mình có mở ngoặc chu leech ở chổ lịch hoạt động mà. Mục đích thuc su là mình xem va cảm thay hay nen muốn chia sẽ. Top này mình vội quá nên quên nguồn.chứ top mình leech ben đó truoc kia đều gắn nguồn rồi mà.
(Android)
PM|Trích|Like|Sửa|Xóa|Báo cáo|Cảnh cáo
Sửa lần cuối: zYuruhiz 04/07/2014 14:27
_______________
HLouis Fansub
Trang chủ: https://hlouisfansub.blogspot.com/

Hình đại diện của thành viên
#7 04/07/2014 14:23
Mình leech link bên đó 1 phần là có rồi làm làm gì cho mất thời gian. Thằng bạn Tohka_Anime(nick mwap thôi) cua mình biết cv và đã dạy mình nhưng do con lap hỏng nên không dduoc gi nhieu. Nó biet cv nhung nó không hứng thú lắm nen buoc mình phải leech. Nếu không cho nua thì mình se không leech nua. Tu cv thôi
(Android)
PM|Trích|Like|Sửa|Xóa|Báo cáo|Cảnh cáo
_______________
HLouis Fansub
Trang chủ: https://hlouisfansub.blogspot.com/

Hình đại diện của thành viên
#8 04/07/2014 14:26
Còn vấn đề tiêu đề thì đó là suy nghi cua mình và thang tohka khi xem hết bộ. Coi như bao quát bộ phim thôi
(Android)
PM|Trích|Like|Sửa|Xóa|Báo cáo|Cảnh cáo
_______________
HLouis Fansub
Trang chủ: https://hlouisfansub.blogspot.com/

Hình đại diện của thành viên
Hirari (Off) ♂️
Cấp độ: ☀️1/30☀️ ♡4♡
Like: 4/1
Online: ✨1/5322✨
????? ⚡??/60⚡
☀️1/30☀️ 🌟0/1091🌟
#9 04/07/2014 14:44
zYuruhiz đã viết:
Còn vấn đề tiêu đề thì đó là suy nghi cua mình và thang tohka khi xem hết bộ. Coi như bao quát bộ phim thôi

Mình chỉ bảo là nếu có leech thì ghi nguồn vào thôi, còn làm thế nào thì tùy bạn.
Còn về phần tiêu đề, thì hãy xem nó có cần thiết hay không thì hãy thêm vào. Như bộ Sword art Online - Anime nổi tiếng toàn thế giới. Thì nói thật là có đầy bộ nổi tiếng hơn SAO. Hay là Date A Live - cưa gái thật dễ thì chẳng có gì là dễ dàng nhé, có lần Shido phải suýt mất mạng mới khiến nhỏ ca sĩ kia "động lòng".
Nếu tiêu đề làm anime nó hay, thu hút người khác thì hãy thêm vào, chứ mấy tiêu đề... nói thế nào nhỉ... lố bịch, mất cảm tình thì thôi tốt nhất đừng thêm. Thà cứ để nguyên tên anime như bao người khác làm.
Đó là suy nghĩ của mình.
(Google Chrome 29.0.154)
PM|Trích|Like|Sửa|Xóa|Báo cáo|Cảnh cáo
Sửa lần cuối: Hirari 04/07/2014 14:48
Hình đại diện của thành viên
#10 04/07/2014 14:47
Hirari Hirari đã viết:
zYuruhiz đã viết:
Còn vấn đề tiêu đề thì đó là suy nghi cua mình và thang tohka khi xem hết bộ. Coi như bao quát bộ phim thôi

Mình chỉ bảo là nếu có leech thì ghi nguồn vào thôi, còn làm thế nào thì tùy bạn.
Còn về phần tiêu đề, thì hãy xem nó có cần thiết hay không thì hãy thêm vào. Như bộ Sword art Online - Anime nổi tiếng toàn thế giới. Thì nói thật là có đầy bộ nổi tiếng hơn SAO. Hay là Date A Live - cưa gái thật dễ thì chẳng có gì là dễ dàng nhé, có lần Shido phải suýt mất mạng mới khiến nhỏ ca sĩ kia "động lòng".
Nếu tiêu đề làm anime nó hay, thu hút người khác thì hãy thêm vào, chứ mấy tiêu đề... nói thế nào nhỉ... lố bịch, mất cảm tình thì thôi tốt nhất đừng thêm. Thà cứ để nguyên tên anime như bao người khác làm.
Đó là suy nghĩ của mình.

Ừ cảm ơn nhiều
(Android)
PM|Trích|Like|Sửa|Xóa|Báo cáo|Cảnh cáo
------------
Những người đã like zYuruhiz bởi bài viết có ích này:
Hirari
_______________
HLouis Fansub
Trang chủ: https://hlouisfansub.blogspot.com/

Trang 1, 2, 3
Trả lời nhanh

Chủ đề tương tự
Ai đang trực tuyến?