THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ
Tác giả: Dan Brown
Dịch giả: Văn Thị Thanh Bình
chương 73-phần 1
Gunther Glick tăng ga hết cỡ, lạng lách giữa dòng xe cộ để bám theo đội xe Alfa Romeo đang phóng qua cầu Margherita trên sông Tiber. Thường thì Glick thận trọng giữ một khoảng cách an toàn, nhưng hôm nay phải cố hết sức mới theo kịp đoàn xe này. Mấy gã này đúng là đang bay chứ khôngphải đang chạy.
Ngồi ở khu làm việc phía sau xe, Macri vừa kết thúc cuộc gọi về tổng đài ở London. Cô gác máy và gào to cho Glick nghe thấy:
- Anh muốn nghe tin tốt haytin xấu?
Glick nhíu mày. Lần nào liên hệ với đại bản doanh là lần đó thấy khó khăn.
- Tin xấu đi.
- Tổng biên tập tức phát điên vì chúng ta bỏ vị trí.
- Ngạc nhiên thật.
- Mọi người ở nhà cũng tưởng người báo tin đó nói láo.
- Dĩ nhiên.
Và sếp doạ là thêm chút nữa thì anh bị lột da đầu.
Glick gầm gừ:
- Tuyệt lắm. Thế còn tin tốt?
- Họ đồng ý xem thứ đoạn phim chúng ta vừa quay được.
Glick thôi làu nhàu, toét miệng cười. Rồi sẽ biết kẻ nào bị lột da đầu.
- Truyền về đi.
- Phải dừng xe thì mới truyền được.
Glick cho xe lao thẳng vào phố Via Cola Di Rienzo
- Giờ không dừng được đâu.
Anh cho xe ngoặt trái tại Piazza Risorgimento, bám sát đội xe Alfa Romeo.
Macri phải ra sức giữ cho máy tính khỏi rơi xuống sàn, mọi thứ đến chao đảo.
- Thiết bị truyền hình của tôi mà vỡ thì xin mời anh chạy bộ mà mang đoạn băngnày về London.
- Giữ cho chắc vào, bạn thân mến. Tôi linh cảm là sắp đến đích rồi.
Macri hỏi ngay:
- Đến đâu?
Glick đưa mắt nhìn mái vòm quen thuộc vừa hiện ra ngay trước mắt. Anh mỉm cười:
- Đúng nơi chúng ta khởi hành.
Bốn chiếc xe Alfa Romeo hoà vào dòng xe cộ quanh quảng trường St. Peter. Họ tản ra những vị trí khác nhau trên quảng trường, lặng lẽ đưa những lính gác mặc thường phục vào những vị trí đã chọn sẵn. Xuống xe, những người lính này hoà lẫn vào đám đông du khách cùng xe ô tô cửa các hãng truyền thông rồi nhanh chóng biến mất. Mấy người lính tiến về phíadãy cột ở mé quảng trường. Dường như họ cũng vừa tanbiến nốt. Ngồi trong xe quan sát, Langdon thấy lướiđang được chăng khắp quảng trường St. Peter.
Sau khi phái hết người của mình vào vị trí, ông chỉ huyOlivetti còn điện vào toà thánh yêu cầu bố trí thêm lính gác mặc thường phục quanh tác phẩm Gió Tây củaBernini. Nhìn không gian rộng lớn ở quảng trường St.Peter, một mối băn khoăn lạiđấy lên trong lòng Langdon: sát thủ của Illuminati định tẩu thoát khỏi đây bằng cách nào? Làm sao hắn có thể đưa được một vị Hồng ytới đây rồi hành quyết lộ liễu thế này?
Langdon giơ đồng hồ Mickeylên xem giờ. 8 giờ 54 phút. Sáu phút nữa.
Đang ngồi trên ghế trước, Olivetti quay lại bảo Langdon và Vittoria:
- Tôi nhờ hai vị vào quan sát ngay tại đỉnh của tác phẩm điêu khắc hay chạm trổ hay quỷ tặc gì đó. Y nhưlần trước. Giả làm khách du lịch. Nếu thấy gì thì dùng điện thoại báo cho tôi.
Chưa kịp nói gì, Langdon đã bị Vittoria cầm tay lôi ra ngoài.
Mặt trời sắp lặn sau thánh đường St. Peter. Bóng toà nhà đổ xuống, phủ gần kín quảng trường. Bước vào vùng bóng râm, lạnh và ầm ướt, Langdon chợt cảm thấybuốt giá. Luồn lách giữa đám đông du khách, anh quan sát từng khuôn mặt, tựhỏi không hiểu ai trong số họ chính là sát thủ. Bàn tay của Vittoria thật ấm áp.
Băng qua quảng trường St. Peter rộng lớn, Langdon nhận thấy Bernini thực sự đã mang lại cho địa danh này dáng vẻ mà người ta mong muốn: Khiến cho tất cảnhững ai đặt chân đến đây đều cảm thấy mình nhỏ bé. Lúc này, Langdon thấy mình quả thực rất nhỏ bé. Nhỏ bévà đói khát. Các ý tưởng nảy sinh trong đầu mình đúng là một mớ hổ lốn loạn xạ, anh thầm nhận xét.
- Ta đến chỗ Kim tự tháp chứ? - Vittoria hỏi.
Langdon gật đầu, quay sangtrái và sải bước.
- Mấy giờ rồi? - Vittoria bước đi nhanh nhẹn nhưng không hề có vẻ vội vàng.
- Năm phút nữa.
Vittoria không nói gì, nhưng Langdon thấy cô gái siết tayanh chặt hơn. Khẩu súng vẫn ở trong túi áo Langdon,hi vọng cô gái không phải dùng đến nó. Anh không dám nghĩ đến cảnh Vittoria giương súng lên giữa quảngtrường St. Peter, bắn vỡ sọhung thủ, trong khi giới truyền thông đang hướng tất cả sự chú ý vào cô gái. Tuy nhiên, sự kiện kiểu đó vẫn chẳng thấm tháp gì so với cảnh một vị Hồng y Giáochủ bị đóng dấu sắt nung lên người và bị sát hại ngaytại nơi này.
Khí, Langdon ngẫm nghĩ. Nguyên tố thứ hai của khoa học. Anh cố mường tượng biểu tượng này, và cả cách thức bọn chúng sát hại nạn nhân. Một lần nữa, Langdon quan sát tấm đá granite lớn ngay dưới chân mình - quảng trường St. Peter - một hoang mạc dày đặc lính gác Thuỵ Sĩ. Nếu kẻ sát nhân dám hành động một cách liều lĩnh, không hiểu hắn sẽ tẩu thoát bằng cách nào.
Tại trung tâm quảng trường,Kim tự tháp Ai Cập bằng đá nguyên khối do Caligula mang về vẫn vươn thắng lên trời xanh. Đinh Kim tự tháp cao đúng 24 mét, có gắn một cây thánh giá lớn bằng sắt. Vừa đủ cao để đón những tia nắng cuối cùng còn toả xuống quảng trường, nó ánh lên một cáchkỳ diệu… không biết bao nhiêu người vẫn tin rằng trong cây thánh giá này có một mấu sắt từ cây thập tự mà đức Ki tô đã bị đóng dinhlên.