THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ
Tác giả: Dan Brown
Dịch giả: Văn Thị Thanh Bình
chương 137(chương cuối)-phần 2
Những gì diễn ra đêm qua chắc chắn không phải làđiều ông mơ ước, nhưng không thể phủ nhận một sự thật rằng… lúc này, trên khắp địa cầu, nhân loại đang suy ngẫm về Chúa theo một cách thức hoàn toàn mới mẻ. Langdon và Vittoria không thể biết đượcphép nhiệm màu này sẽ kéo dài bao lâu, nhưng cả hai đều biết rằng họ không thể để cho những tai tiếng và sự ngờ vực nghiền nát sự thật diệu kỳ này. Chúa luôn hành động theo những cách thức hoàn toàn phi thường, Langdon thầm nói với bản thân, và thầm băn khoăn không hiểu… biết đâu… những sự kiện đêm qua cũng chính là ý Chúa.
- Thưa ông Langdon, tôi đang hỏi về chiếc trực thăng. - Chartrand nhắc lại.
Langdon cười buồn:
- Phải rồi, tôi biết… - Rồi những lời lẽ sau đó dường như tuôn ra từ trái tim của anh, chứ không phải từ trong tâm trí - Có lẽ do lúc rơi xuống bị sốc quá mạnh nên… trí nhớ của tôi… hình như là… lộn xộn và mờ mịt lắm…
Chartrand tiu nghỉu:
- Ông không nhớ chút gì sao?
Langdon thở dài:
- E rằng đó sẽ mãi mãi là một bí ẩn.
Quay về phòng ngủ, Langdon trông thấy một cảnh tượng khiến anh đứng sững lại. Vittoria đang đứngngoài ban cóng, lưng quay ra ngoài, mắt đăm đắm nhìn anh. Trông cô gái như một thiên thần vừa giáng trần… bóng dáng cô gái hiện lên trong ánh trăng vằng vặc. Trông Vittoria giống hệt như một nữ thần La Mã. Cô gái đã thắt chặt đai áo ngủ, làm nổi rõ thân hình mảnh mai của mình. Sau lưng Vittoria, một vầng sương mờ bao trùm lấy đài phun nước Triton của Bernini, hệtnhư một vầng hào quang.
Langdon cảm nhận thấy sức cuốn hút mãnh liệt của cô gái… mãnh liệt hơn bất cứ người phụ nữ nào khác anh từng gặp trong đời Anh lặnglẽ đặt con dấu của hội Illuminati và bức thư của Giáo hoàng vào một góc bàn.Còn khối thời gian để nói về những thứ đó. Langdon bước ra ngoài ban công.
Vittoria tỏ ra mừng rỡ:
- Cuối cùng thì anh cũng đã thức giấc. - Cô gái thì thầm, vẻ bẽn lẽn.
Langdon mỉm cười:
- Một ngày dài kinh khủng.
Cô gái lùa tay vào mái tóc bồng bềnh, làm cho cổ áo lơi ra một chút: Và bây giở… anh đã muốn nhận phần thưởng của mình chưa?
Câu hỏi này khiến Langdon bị bất ngờ:
- Em… bảo sao?
- Chúng ta đều là người lớncả rồi, Robert. Anh thừa nhận đi. Anh cảm thấy khát khao. Em đã thấy trong mắt anh. Một niềm khát khao cháy bỏng. - Vittoria mỉm cười - Em cũng thế. Và chúng ta hãy để cho niềm khát khao ấy được thoả mãn.
- Thế ư? - Cảm thấy được khích lệ, Langdon bước lại bên cô gái.
- Đúng thế đấy! - Cô gái giơ cao bản thực đơn đang cầm trên tay - Em đã gọi tấtcả các món mà họ có.
Hai người ăn một bữa thật làxa xỉ. Dưới ánh trăng… ngồingoài ban công… họ thưởng thức cơm Ý, rồi sô-cô-la mềm. Họ nhấm nháp rượu Dolcetto và nói chuyện tới khuya.
Không cần phải là nhà biểu tượng học thì Langdon cũng dễ dàng hiểu được thông điệp mà Vittoria đang trao gửi cho anh.
Trong khi ăn món kem trángmiệng Savoiardi và uống cà phê Tomecaffe đang bốc hơinghi ngút, Vittoria cọ đôi chân trần của mình vào chân anh dưới gầm bàn, cònđôi mắt thì nhìn anh đầy nhục cảm. Như thể cô gái đang muốn dùng sức mạnh ýchí để khiến anh bỏ đĩa xuống và bế cô lên giường ngay lập tức.
Nhưng Langdon không làm gìcả. Anh vẫn xử sự như một quý ông lịch thiệp. Hai chúngmình chơi trò này một chút cho vui đã nào, anh vừa tự nhủ vừa cố giấu một nụ cười tinh nghịch.
Sau khi bữa ăn kết thúc, Langdon rút lui về giường của mình, ngồi một mình, lật qua lật lại viên kim cương Illuminati, rồi đưa ra vô số những lời bình luận về tính đối xứng tuyệt đối của nó.
Vittoria nhìn anh chằm chằm,sự bối rối của cô gái rõ ràng đã chuyển thành tức tối.
- Anh thấy hình đối xứng hai mặt này hấp dẫn đến thế cơ à? - Cô hỏi.
Langdon gật đầu:
- Cực kỳ quyến rũ.
- Anh có dám khẳng định rằng đó là thứ quyến rũ nhất trong căn phòng này không?
Langdon gãi đầu, làm ra vẻ phân vân:
- Thực ra mà nói thì còn mộtthứ khác khiến anh bị quyến rũ nhiều hơn đấy.
Cô gái mỉm cười và bước lại bên anh:
- Là thứ gì vậy?
- Làm thế nào mà em có thể dùng loài cá ngừ để bác bỏ được thuyết tương đối của Anhxtanh nhỉ?
Vittoria giơ hai tay lên trời:
- Trời đất ơi! Nói chuyện về cá ngừ thế là quá đủ rồi!Đừng có mà chọc tức em, emcảnh cáo anh đấy.
Langdon cười nhăn nhở:
- Rất có thể là trong thí nghiệm tiếp theo, em sẽ dùng cá thờn bơn để chứng minh rằng trái đất phẳng cũng nên đấy.