CUỘC THI ĂN MÌ ỐNG- Chương 8
8
Guts đứng lên trông nó
là lạ. Da mặt nó xám lại,
bụng phình ra. Hắn đi
chậm chạp từ phía bên
này sang phía bên kia.
Rồi hắn há hốc mồm.
Sau đó hắn nôn thốt
nôn tháo. Mì ống và
nước sốt tuôn ra xối xả
tràn lên mặt bàn rồi
chảy ra khắp nền nhà
làm thành một cái mặt
hồ nhầy nhụa màu nâu
nhơn nhớt. Guts lảo
đảo bước đi, hắn loạng
choạng đi từ phía
tường ra chỗ cái bục,
hắn lại há hốc mồm và
một lần nữa thức ăn lại
xối xả tuôn ra. Bọn trẻ
ngồi ở bàn ghế đầu la
hét ầm ĩ khi dòng suối
thức ăn tởm lợm đó đổ
ào ào xuống chỗ thằng
bit đang ngồi.
Thằng Rabbit hoảng hốt
hét toáng lên và quẳng
cái điều khiển từ xa.
Tôi vọt lên và vội vàng
ôm gọn cái hộp điều
khiển từ xa.
Sau đó tôi làm cái điều
mà đáng ra tôi không
nên làm. Nhưng tôi
không thể làm khác
được. Tôi chĩa cái máy
điều khiển từ xa vào
mặt thằng Guts và
đống thức ăn nôn mửa
bầy nhầy. Sau đó tôi
bấm nút "tua lùi".
9
Sau vụ này Guts
Garvey không còn mấy
bạn bè ở trong trường.
Ấy là tôi nói nhẹ đấy.
Còn tôi thì có vô số bạn
bè. Bố mẹ tôi có những
ngày nghỉ tuyệt vời ở
London.
Chuyện gì đã xảy ra
với cái hộp điều khiển
từ xa ấy ư? Đó lại là
một câu chuyện hoàn
toàn khác.