CHA QUAN
Người miền Nam không những thường phát âm sai những từ bắt đầu bằng phụ âm R mà còn những phụ âm khác như D; G; Q; và H. ChữD và G, cho dễ phân biệt họ gọi D là “Dê trên” và G là “Dê dưới”. Còn từ nào bắt đầu bằng Q và H thì họ phátâm bằng Q, ví dụ, liên hoan họ gọi là liên quan; truy hoan là truy quan …vv. Thếnên mới có câu chuyện sau đây …..
__________________________________________________ ____
Cô nọ đến chủng viện ở Long Xuyên, gõ cửa nhà dòng. Cửa nhỏ bằng bàn taymở ra, một cha trực dòng hỏi :
- Thưa cô, cô tìm ai?
Cô kia đáp :- Thưa cha, cha cho con gặp cha Quan có chút việc.
Cha không chắc là cha nào nên hỏi lại cô ta :
- Thưa cô, ở đây có 3 cha. cha Hoan, cha Quang và chaQuan. Cô muốn gặp cha nào?.
Cô nhăn mặt, gãi đầu tìm cách giải thích, cô nói :
- Thưa cha, con muốn gặp cha Quan …. Cha Quan có cu (Q) mà hỏng có dê (G) đó cha!
————————–
2.”Dao nao cung la dao. Dao Cao Dai cung la dao.”
bản dịch:
-Đạo nào cũng là đạo. Đạo Cao Đài cũng là đạo.
-Dao nào cũng là dao. Dao cạo dài cũng là dao
-Đảo nào cũng là đảo, đảo cáo đái cũng là đảo.
3.”bao cao su co dan rach gay tran dich trong co the”
bản dịch:
“báo cáo sự cố dãn rách gây tràn dịch trong cơ thể”
4.Tựa đề bài thơ ”VO DE)
bản dịch: Vô đề, Vợ đẻ, Vỡ Đê…