THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ
Tác giả: Dan Brown
Dịch giả: Văn Thị Thanh Bình
chương 65-phần 4
Bản năng mách bảo anh hãy lùi lại.
- Đây rồi. - Langdon nói, tựép mình đứng nguyên tại chỗ. Trên mặt sàn màu sẫm,người này có vẻ khá xanh xao.
- Hình như ông ấy đã bị lột hết quần áo.
Langdon rọi đèn vào thi thể trần trụi.
- Có phải một trong bốn vị Hồng y đây không?
Langdon chưa thể khẳng định chính xác, nhưng còn có thể là ai khác được nữa cơ chứ. Anh chăm chú quan sát khuôn mặt tái nhợt ấy. Bất động. Không còn sự sống. Nhưng mà… Langdon ngập ngừng. Tư thế của người này có cỏ vẻ gì đó rất lạ. Hình như là…
Langdon nói vọng xuống:
- Xin chào!
- Anh nghĩ rằng ông ấy cònsống à?
Không thấy người bên dưới trả lời.
- Không thấy cử động, - Langdon nói với Vittoria. - Nhưng mà trông ông ấy… Không thể nào.
- Trông ông ấy làm sao? - lúc này Vittoria cũng bắt đầu nhòm xuống dưới.
Langdon cố căng mắt nhìn:
- Trông như là ông ấy đangđứng.
Vittoria nín thở, cúi xuống để nhìn vào trong hầm mộ. Thoáng sau, cô lùi lại.
- Anh nói đúng. Ông ấy đang đứng! Biết đâu ồng ấycòn sống và đang cần chúng ta giúp đỡ! - Cô gọi xuống - Xin chào! Mi puó sentire?(2)
Không thấy có tiếng vọng nào trong hầm mộ ẩm thấp. Yên lặng hoàn toàn.
Vittoria quay sang cái thanggỗ ọp ẹp:
- Tôi xuống xem thế nào.
Langdon túm tay cô gái:
- Đừng! Nguy hiểm lắm. Để tôi xuống!
Lần này thì Vittoria không phản đối.
Chú thích:
(1) Figlio di puttana: Con traicủa kẻ ăn chơi.
(2) Mi puó sentire? - Có nghe thấy tôi nói không?