THIÊN THẦN VÀ ÁC QUỶ
Tác giả: Dan Brown
Dịch giả: Văn Thị Thanh Bình
chương 133-phần 3
Đột nhiên, nhiều chiếc áo choàng đỏ nữa vây quanh Vittoria, tạo thành một bức tường trước mặt cô gái.
- Con hãy nghe tiếng ca hátcủa các con chiên trên quảng trường. - Một người nói - Sự thật này sẽ tác động thế nào lên trái tim củahọ? Cần phải rất thận trọng.
- Chúng ta cần thời gian để cầu nguyện và suy nghĩ. - Một vị khác nói - Cần phải nhìn xa trông rộng trước khi có bất cứ hành động nào. Hậu quả của sự kiện này…
- Con người đó đã sát hại cha của tôi! - Vittoria nói - Và cha của chính mình!
- Ta tin chắc rằng Giáo chủ Thị thần sẽ phải trả giá chotội lỗi của mình. - Vị tu sĩ đang túm cánh tay Vittoria nói, giọng buồn rầu.
Đó cũng chính là điều Vittoria tâm niệm, và cô gái dự định sẽ làm mọi việc để đảm bảo rằng điều đó sẽ xảy ra. Cô gái cố len ra cửa, nhưng thêm nhiều vị Hồng y khác xúm lại, vẻ mặtsợ hãi.
- Các vị định làm gì thế này? - Vittoria thốt lên. - Định giết tôi sao?
Vị thầy tu già ấy tái mặt, vàngay lập tức Vittoria hối hậnvề những lời nói của mình. Tất cả họ đều là những tu sĩ với tâm hồn thánh thiện. Đêm nay họ đã chứng kiến quá nhiều bạo lực rồi.
- Không ai có ý định đe doạ cô cả. Đơn giản là vì họ đang lâm vào một tình huống rất khó khăn. Trong tâm trạng hoảng loạn, toàn bộ Hội đồng hồng y đều bị mất phương hướng.
- Ta chỉ muốn… - Vị Hồng ygià cả nói, - … làm những điều đúng đắn.
- Thế thì đức ông hãy để cho cô ấy đi ra ngoài. - Một giọng nói trầm ấm vang lên ngay sau lưng Vittoria. Những lời nói rất điềm đạm,nhưng đầy kiên quyết.
Robert Langdon vừa bước tới bên cạnh, và cầm tay cô gái.
- Cô Vetra và tôi sẽ ra khỏinhà nguyện. Ngay bây giờ.
Dao động, rồi chùn bước, các vị Hồng y bắt đầu đứngtránh sang hai bên.
- Đợi đã nào! - Đó chính là Hồng y Mortati. Lúc này đức cha đang rời khỏi bục diễn thuyết và tiến tới chỗ họ, để mặc cho Giáo chủ Thị thần đứng đó, thất bại ê chề. Bỗng nhiên trông đức cha già sọm hẳn đi so với tuổi của mình. Dường như đức cha cảm thấy nhục nhã. Đến bên họ, Hồng y Mortati đặt tay lên vai cả hai người.Vittoria cảm thấy bàn tay của đức cha toát ra vẻ khảng khái và trung thực. Đôi mắt vị thầy tu già lúc này đẫm nước mắt.
- Tất nhiên là các con có quyền rời khỏi đây nếu muốn. - Hồng y Mortati nói -Tất nhiên là thế. Đức cha ngừng lời, vẻ đầy đau xót -Ta chỉ cầu xin các con một điều… - Ngài cúi mặt một hồilâu, rồi ngẩng lên, lần lượt nhìn thẳng vào mắt Vittoria và Langdon. - Hãy để chính ta làm việc đó. Ngay bây giờta sẽ ra ngoài quảng trường, và lựa lời để nói. Ta sẽ nói ra sự thật. Chưa biết bằng cách nào… nhưng ta sẽ nghĩ cách. Nếu giáo hội có điều gì cần phải thú nhận, thì hãy để chính những thành viên của giáo hội tự làm việc đó. Hãy để chính chúng ta tự nói ra thất bại của mình.
Hồng y Mortati buồn bã quay lại bên bàn thờ.
- Carlo, anh đã đẩy giáo hộivào tình cảnh trớ trêu này. - Hồng y ngưng lời, nhìn xung quanh. Bục diễn thuyết trống không.
Có tiếng quần áo sột soạt ởcửa ra vào, rồi cánh cửa bị đóng sầm lại.
Giáo chủ Thị thần đã biến mất.